Slováci se smějí Čechům: Rozumíte těmto jejich základním frázím?
Slováci se posmívají Čechům. Důvodem je jazyková bariéra, kterou na rozdíl od našich sousedů prý zvládáme podstatně hůře. Přinejmenším dnešní mládež. Dokázali byste správně přeložit tyto fráze?
Jazykovou bariéru si vzala na paškál i česká blogerka Michaela, která na internetu vystupuje pod přezdívkou Růžová panda. "Chodit se Slovákem je skvělé. Většinu času mu nerozumím, takže nám to klape. Je to ideální situace: chodíte s cizincem, ale zároveň mu vaši rodiče rozumějí," píše Michaela na úvod svého příspěvku o úskalích vztahu se Slovákem.
Jejího blogu si všimla i slovenská média, která tvrdí, že mladí Češi mají větší problém porozumět slovenským bratrům než v opačném případě. A za pravdu jim dávají i slovenští čtenáři, kteří článek hojně sdílí na sociálních sítích.
Ostatně s tím souhlasí i blogerka Michaela, která dle svých slov nerozumí tak každému desátému slovu, a když je toto slovo v krátké větě, tak je úplně bezradná. Pro ilustraci přikládáme i několik slovenských frází, které Češka na svém blogu uvádí a na kterých si můžete ověřit svou jazykovou vybavenost.
Slovenský přítel: „Idem do pivnice."
Chápání české ženy: Boží. Dej mi minutku, půjdu s tebou, nalíčím se, oblíknu se, pobalím se, peněženka, cigarety, zapalovač, papírové kapesníky, je mi divné, že on jde v tričku, ale jeho chyba, že mu v hospodě bude zima.
Slovenský přítel: "Prídem skôr."
Chápání české ženy: Sice nevím, kdo je Kuór, ale je fajn, že se ptá, jestli mi nevadí, že přijde i s ní/s ním.
Slovenský přítel: "Zababuším ťa!"
Chápání české ženy: Nevím, co to je, ale pro jistotu máte po ruce telefon, abyste si mohli přivolat pomoc. Připomíná mi to Zababiším tě, a to prostě nechceš.
Slovenský přítel: "Umyjeme spolu riady?"
Chápání české ženy: Toto jde logicky odvodit celkem lehce: máme to dělat společně a budeme něco umývat. Je to nějaká zastydnutá slovenská nabídka k sexu. Jo, umývání rjádů bude slovenská předehra. Říkám tedy ano a začnu se svlékat.
Slovenský přítel: "Kde máš spálňu?"
Česká žena: "Já doma nekouřím." Než mu došlo, že mu nerozumím, skoro se rozplakal.
Slovenský přítel: "Na balkóne sú cencúle."
Chápání české ženy: Nevim, kde se tam vzali, ale volám policajty.